2008年3月31日 星期一
20080401 Lara Fabian - La Différence
歌詞:
La différence差異
Celle qui dérange讓人困擾的差異
Une préférence, un état d'âme,一種傾向, 一種性向
une circonstance一種形態
Un corps à corps en désaccord一種正面衝擊
Avec les gens trop bien pensant,面對道德至上,
les moeurs d'abord過於古板算計的衛道人士
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences他們從不曾因為差別而訝異
Elles se ressemblent他們彼此相像
Se touchent comme ces deux hommes qui dansent就像眼前跳舞的這兩個男人彼此碰觸
Sans jamais parler不用言語
Sans jamais crier無需吶喊
Ils s'aiment en silence 他們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner無需欺瞞周旋
Ils se font confiance 他們彼此信任
Si vous saviez comme ils se foutent de ces injures如果你知道他們是多麼不削他人的批評
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai與別人的碎嘴指點比起來
À nos murmures他們比較想要的是愛情,特別是真愛
lls parlent souvent des autres gens他們常談起其他人
Qui s'aiment si fort那些深深相愛的人
Qui s'aiment comme on dit "normalement" 那些如異性戀口中所說的"正常"相愛的人
De cet enfant tellement absent他們也常談論這位令人乏力的"頑童"
De ce mal du sang qui court那是經由血液流轉
Et tue si librement足以輕易傳染致命的疾病
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence他們從未漠視轉移目光
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent他們相知相惜
comme ces deux femmes qui dansent就像眼前跳舞的這兩個女人
De Verlaine à Rimbaud quand on y pense遙想魏崙跟韓波
On tolère l'exceptionnelle différence我們接納如此特別的差異
--
我很喜歡這首歌。
也很喜歡Lara Fabian。
她給我的感覺很像Celine Dion,但沒有Celine Dion的聲音那麼有侵略性,
但該有的power一點都沒少。
這首歌是她96年的作品,聲援同志的作品。
在那接受程度沒現在高的時代,這首歌可以說是顆震撼彈。
但不可否認的,她寫出了很多同志心裡的話。
也難怪可以在歐洲,尤其是法國銷售超過100萬張。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言