2011年7月9日 星期六

Claude-Michel Shonberg: Selections from Les Miserable


故事背景是在法國第二共和政體的時代,法國大革命帶來的政體並未讓平民有翻身的機會,這種社會上不公不義,未公平的處置下,造成人民犯罪,而造就了男主角尚法強(Valjean)的例子,而當時的文豪雨果身處在這個時代,他描繪Valjeant出獄後受到主教的仁慈與幫助,以及工作的期間經歷的事情,在雨果流亡的的歲月中,他完成了這部傑作,來反映當時社會政體的不公不義。

整齣劇共分成四幕,內容取材自法國大革命下男主角為了一條麵包,而成了苦刑犯,在獄中試圖越獄,而使他的獄中生活延到十九年,重獲自由後,在Digne這個地方,有位主教收留了他,並告誡他要重新做人。在一家工廠遇到了一位女工人芳汀。她想用工作來養活無辜的小生命珂賽特,但是不幸身世暴露之後卻成了資產階級道德的犧牲品。一位紳士調戲她,向她噴煙,把雪塞進脖子裡,那禽獸卻受到了保護,而她這隻羔羊卻被關進了牢籠。而他的死卻是這社會中不公不義的呈現。

曲子一開始以歡樂的旋律進入了哀的情境,表明不公不義的現實情況,第二段「At the End of the Day」、「I Dreamed a Dream」表述女主角年輕時的夢想,與被寄養在一間旅館,淪落成為沒錢的童工的悲慘回憶。第三段「Master of the House」用諷刺戲謔的曲調描繪旅館主人阿諛奉承的樣子。第四段「On My Own」女主角激動的表白對男主角的愛。最終段「Do you Hear the People Sing」雄壯的進行代表學生們對政治的關心與世局的不滿。

2011年7月8日 星期五

Dirk Brosse: Tintin - The Prisoner of the Sun

    輕歌劇後來跟著19~20世紀極為繁盛的大西洋貿易傳到新大陸。在新大陸揉合爵士與古典,以「音樂劇(Musical Theatre)」的面貌傳回歐洲,尤其是法國。『悲慘世界(Les Misérables)』、『丁丁歷險記 - 太陽神的囚徒(Tintin - Le Temple du Soleil)』、『鐘樓怪人(Notre Dame de Paris)』以不同於美國音樂劇奔放熱情的緊湊精緻,在歷史上留下足跡。

    「丁丁歷險記(The Adventure of Tintin)」從1929年開始連載直到1986年作者過世為止,橫跨20世紀最不安與變化最大的時期。男主角「丁丁」以記者身分深入各地險境探險迎救朋友的故事情結,直接影響後來冒險類型電影對主角的描述(看看印第安那瓊斯與馬蓋先)。『太陽神的囚徒』是系列作品的第14部。丁丁迎救被詛咒的好友「微積分教授」的過程誤闖印加人的太陽神殿被當成祭品獻祭,最後靠著丁丁的機智化解危機。

    2002年改編給音樂劇,Dirk Brossé 作曲。Johan de Meij 擷取其中最具戲劇性的7段。「Rascar Capac」詭異不安、「When the campfire is burning」溫馨、「The Pyre」緊湊刺激,到最後「The Sun」歡喜大結局。片段的連接考驗指揮的想法,不時出現的高音與重擊般的強音挑戰演奏者的技巧與控制能力。